{"id":910,"date":"2011-01-12T01:39:55","date_gmt":"2011-01-11T17:39:55","guid":{"rendered":"http:\/\/wp.jiinjoo.com\/?p=910"},"modified":"2011-01-12T01:43:45","modified_gmt":"2011-01-11T17:43:45","slug":"poem-%e5%bf%b5%e5%a5%b4%e5%a8%87-by-%e8%8b%8f%e8%bd%bc-nian-nu-jiao-by-su-shi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/?p=910","title":{"rendered":"Poem: \u5ff5\u5974\u5a07 by \u82cf\u8f7c (Nian Nu Jiao by Su Shi)"},"content":{"rendered":"<p>Here&#8217;s a famous poem and some English translation for the Chinese challenged. <\/p>\n<p><strong>\u5ff5\u5974\u5a07\u00b7\u8d64\u58c1\u6000\u53e4<\/strong><br \/>\n<em>\u82cf\u8f7c<\/em> <\/p>\n<p>\u5927\u6c5f\u4e1c\u53bb\uff0c\u6d6a\u6dd8\u5c3d\uff0c\u5343\u53e4\u98ce\u6d41\u4eba\u7269\u3002 <\/p>\n<p>\u6545\u5792\u897f\u8fb9\uff0c\u4eba\u9053\u662f\uff1a\u4e09\u56fd\u5468\u90ce\u8d64\u58c1\u3002 <\/p>\n<p>\u4e71\u77f3\u7a7f\u7a7a\uff0c\u60ca\u6d9b\u62cd\u5cb8\uff0c\u5377\u8d77\u5343\u5806\u96ea\u3002 <\/p>\n<p>\u6c5f\u5c71\u5982\u753b\uff0c\u4e00\u65f6\u591a\u5c11\u8c6a\u6770\u3002 <\/p>\n<p>\u9065\u60f3\u516c\u747e\u5f53\u5e74\uff0c\u5c0f\u4e54\u521d\u5ac1\u4e86\uff0c\u96c4\u59ff\u82f1\u53d1\u3002 <\/p>\n<p>\u7fbd\u6247\u7eb6\u5dfe\uff0c\u8c08\u7b11\u95f4\uff0c\u6a2f\u6a79\u7070\u98de\u70df\u706d\u3002 <\/p>\n<p>\u6545\u56fd\u795e\u6e38\uff0c\u591a\u60c5\u5e94\u7b11\u6211\uff0c\u65e9\u751f\u534e\u53d1\u3002 <\/p>\n<p>\u4eba\u751f\u5982\u68a6\uff0c\u4e00\u5c0a\u8fd8\u9179\u6c5f\u6708\u3002<\/p>\n<p>Here&#8217;s a (more or less literal) English translation of the poem by poet <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Su_Shi\" target=\"_blank\">Su Shi<\/a> (no not sushi!!)<\/p>\n<p><i><br \/>\nFor thousands of years, the wave of the eastward flowing <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Yangtze_River\" target=\"_blank\">YangTze River<\/a> has been washing away all the great heroes of the past.<\/p>\n<p>And to the west of the old encampment, people&#8217;s concensus was, &#8220;It is at this <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Battle_of_Red_Cliffs\" target=\"_blank\">Red Cliff<\/a> that <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Zhou_Yu\" target=\"_blank\">Zhou Yu<\/a> defeated <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cao_Cao\" target=\"_blank\">Cao Cao<\/a>&#8216;s army.&#8221;<\/p>\n<p>Around uneven steeps of the rocky walls that reaches the sky, the huge waves beating against the river banks burst into a fascinating display almost like thousands of layers of snow.  <\/p>\n<p>In such picturesque landscape, how many talented heroes had gathering there then?<\/p>\n<p>Remember those days, where Zhou Yu and his wife <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Two_Qiaos\" target=\"_blank\">Xiao Qiao<\/a> had just been married? He was beaming with pride.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/baike.baidu.com\/view\/90782.htm\" target=\"_blank\">Holding his feather fan and wearing a head turban<\/a>, Zhou Yu chatted and joked as he watched numerous war ships sent by Cao Cao burn between the thick flames into ashes. <\/p>\n<p>Traveling these battlefields of old, I guess you can make fun of me for being overly sentimental about it, maybe that&#8217;s why I have white hair even though I&#8217;m young&#8230;<\/p>\n<p>[Sigh] Our entire lifetime is just like one long dream. Let&#8217;s drink to the moon over the river.<br \/>\n<\/i><\/p>\n<p>The poem is written in 1082, so it was some 800 years about the actual lifetime of Zhou Yu. Such nostalgic, lyrical and stylistic writing was considered &#8220;revolutionary&#8221; for its time. On the one hand, Su Shi admired Zhuo Yu for being so talented for his age (he was like in his twenties when he led the army), at the same time he didn&#8217;t think there was much to such a hero when all of us die anyway (thus the toast to the moon). <\/p>\n<p>Anyway, I wrote this coz a friend (of western education) asked about my name, I thought I&#8217;d share a bit more about the character where my parents picked the words from, as illustrated by a poet that I like, in a poem that also sort of reflect my own state of mind now (feeling unaccomplished hahaha). Feel free to ask more questions if you need more English explanations.<\/p>\n<div style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/wp.jiinjoo.com\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/Zhou-Yu.jpg\" alt=\"Zhou Yu\" title=\"Zhou Yu\" width=\"460\" height=\"650\" class=\"alignnone size-full wp-image-915\" srcset=\"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/Zhou-Yu.jpg 460w, https:\/\/wp.jiinjoo.com\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/Zhou-Yu-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 460px) 100vw, 460px\" \/><\/div>\n<p>References (for those of you who needs a complete dose of Chinese explanation of the poem): <a href=\"http:\/\/baike.baidu.com\/view\/46361.htm\" target=\"_blank\">Baidu Baike<\/a> | <a href=\"http:\/\/www.epochtimes.com\/b5\/5\/12\/17\/n1152779.htm\" target=\"_blank\">Da Ji Yuan<\/a> | <a href=\"http:\/\/tieba.baidu.com\/f?kz=115253870\" target=\"_blank\">Baidu Tieba<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here&#8217;s a famous poem and some English translation for the Chinese challenged. \u5ff5\u5974\u5a07\u00b7\u8d64\u58c1\u6000\u53e4 \u82cf\u8f7c \u5927\u6c5f\u4e1c\u53bb\uff0c\u6d6a\u6dd8\u5c3d\uff0c\u5343\u53e4\u98ce\u6d41\u4eba\u7269\u3002 \u6545\u5792\u897f\u8fb9\uff0c\u4eba\u9053\u662f\uff1a\u4e09\u56fd\u5468\u90ce\u8d64\u58c1\u3002 \u4e71\u77f3\u7a7f\u7a7a\uff0c\u60ca\u6d9b\u62cd\u5cb8\uff0c\u5377\u8d77\u5343\u5806\u96ea\u3002 \u6c5f\u5c71\u5982\u753b\uff0c\u4e00\u65f6\u591a\u5c11\u8c6a\u6770\u3002&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-910","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-education","content-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/910","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=910"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/910\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":914,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/910\/revisions\/914"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=910"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=910"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.jiinjoo.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=910"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}